תרגום גוגל משתמש במתמטיקה ובבינה מלאכותית (AI) כדי לתרגם שפות. היישום יכול לתרגם בין שתי שפות שאינן אנגלית. אך למען האמת החומר קודם מתורגם משפת המקור לאנגלית ולאחר מכן מתורגם מאנגלית לשפה היעד. הסיבה לכך היא שלגוגל יש הרבה יותר נתונים באנגלית מאשר בשפות אחרות.
Google Translate helps digital marketers with muti-lingual digital marketing.
אתם בוודאי תוהים איך כל זה קשור לשיווק דיגיטלי
אתם בוודאי תוהים איך כל זה קשור לשיווק דיגיטלי.
ככל שתרגום גוגל משתפר, משווקים דיגיטליים יכולים להשתמש בו עבור יישומים נוספים:
הוא מספיק טוב כדי לתרגם דוא"ל נכנס בשפה זרה, למרות שהוא לא מושלם.
ניתן להשתמש בו כדי לתרגם דפי אינטרנט לטיוטה ראשונה. עדיין יהיה צורך באיש מקצוע עבור הטיוטה השנייה, מאחר והאתר שלך משקף את החברה שלך.
עבור מודעות דיגיטליות, אתה יכול להשתמש בו כדי לתרגם מילות מפתח שאתה רוצה לפרסם באמצעותן. במידה ותהיה טעות – אף אחד לא יראה אותה. עם זאת יש סיכוי שחלק ממילות המפתח לא תהיינה תואמות. אתה יכול לבדוק את המילת מפתח על ידי חיפוש בגוגל או בינג ולוודא שתוצאות מנוע החיפוש הגיוניות. התוצעיות תצטרך לתרגם לשפע שאתה מבין כמובן.
עבור המודעות עצמן, עדיף שאיש מקצוע יבדוק את התרגום של גוגל מכיוון שהלקוחות שלך ישפטו אותך אם יופיעו טעויות דקדוקיות או בהקשר תרבותי.
למידע נוסף על איך תרגום גוגל משתפר, עיין בסרטון WSJ זה (הסרטון הוא באנגלית)